Sherlock: the legacy of centuries

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Sherlock: the legacy of centuries » Архив игровых тем » Встреча не на Эльбе, или Haven't seen you for ages. miss Adler


Встреча не на Эльбе, или Haven't seen you for ages. miss Adler

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

http://s8.uploads.ru/t/qifel.png

1. Участники Sherlock Holmes, Irene Adler. Sebastian Moran, Noel Lesange
2. Время, место: 2 февраля 2014, холл небоскреба Мэри Экс, 1 этаж, 16:40 p.m.
3. Погода: сильный ветер, пасмурно, изредка осадки в виде сухого мелкого снега
4. Сюжет: Шерлок направляется в Мэри Экс, дабы проследить там за одним из потенциальных убийц, которого он подозревает в совершении расследуемого им сейчас дела. В холле небоскреба он совершенно случайно натыкается на, кто бы мог подумать, Ирэн Адлер. Увы, первая встреча после пар лет разлуки проходит совсем не так, как эти двое могли бы ожидать, а именно - прилюдно, в общественном месте. Но, мало смущаясь, она начинают вести беседу прямо здесь, что постепенно обретает свою публику в лице Себастьяна Морана (неожиданно, не так ли?) и молодого сообщника Мориарти Ноэля Лесанжа, который к тому же и репортёр Daily Mirror. Какой исход ждет это - решит только случай, предугадать невозможно.

Отредактировано Sherlоck Holmes (2014-03-15 02:33:12)

0

2

Послеполуденное время выдалось на редкость пакостным. Если с утра было относительно ясно, безветренно и тепло, то ближе к вечеру небо закрыли набежавшие с северо-востока угрюмые сизые тучи. Поднялся продувающий насквозь ледяной ветер, заставляющий прохожих выше поднимать воротники пальто и по горло застегивать молнии на куртках, кутаясь в капюшоны. Затем погода и вовсе учудила нечто из ряда вон - с неба вдруг посыпался мелких сухой снежок, кокаиновой пылью оседающий на плечах и капотах машин, но очень быстро тающий. На всё еще хранящую местами зелень газонов он опускался тонкой белесой пеленой, сбираемой в небольшие островки, тающие не сразу. Вкратце Лондон сегодня перестал быть похожим на Лондон. Снег он видел последний раз не меньше, чем года три назад. И вот нате вам, пожалуйста, под конец зимы, на февраль, вдруг решил освежить обстановку.
Стоит сказать, Шерлоку в этот вечер не очень чтобы и хотелось покидать теплую комнату квартиры 221В по Бейкер Стрит. Стоит представить, как этот настырный снег начнет забиваться под воротник на кожу и таять там неприятной холодной сыростью, брр, как начисто отметалось желание куда-либо ехать. Но дело не могло ждать, оно призывно трубило в рог уголовного права. К тому же данное убийство было из ряда тех, что особенно нравились Холмсу (да, пусть вас это не удивляет, он подсел на преступления, как на иглу, с фанатичностью хватаясь за самые интересные дела, из-за чего в головы многих начинала прокрадываться кощунственная в своей сути мысль, что он сам их и подстраивает). Так вот, убийство не было из разряда обыденных. Молодая женщина накануне вечером была найдена в собственной ванной повешенной на шнуре, что держит ванную занавеску. На теле были обнаружены ярков выраженные следы насилия, было видно, что убитая до последнего боролась за свою жизнь, под ногтями обнаруживались частички крови и кожи того, с кем она и сражалась, под глазом ощутимо синел свежий синяк, а скула покраснела и припухла. Определенным образом несчастную сначала удушили, а потом обставили всё так, чтобы это выглядело самоубийством. И сейчас Шерлок отправлялся на встречу с женихом убитой, неким мистером Чейзом, студентом-физиком, на четыре года младше бывшей невесты. Алиби он имел, можно так сказать, железобетонное, но кое-что уточнить было просто необходимо. Благо, мистер Чейз не отказал в любезности и согласился встретиться с Шерлоком, то только после обеда и в холле небоскреба Мэри Экс. Он подрабатывал там в какой-то из сфер обслуживания, детектив не стал вдаваться в подробности.
Тянуть дальше было наглостью. Шерлок покинул диван, на котором уютно лежал уже с полчаса, заставил себя сходить в ванную, где быстро сполоснул лицо и руки,  затем облачился в плащ и шарф и покинул квартиру. Такси было поймано довольно быстро, за какую-то минуту. Детектив сел на заднее сидение и назвал адрес. Попутно окинул профиль водителя вскользь, отмечая едва заметные пятнышки почему-то обувного крема на его виске. Два пятна являли собой четкие отпечатки пальцев. Незадачливый водитель чистил обувь, когда у него вдруг зачесалась голова, и, забыв о испачканных кремом пальцах, он почесал висок и испачкал его, не заметив. При этом пятна совсем свежие, стало быть, было это совсем недавно. И после этого он ни с кем не виделся, иначе кто-нибудь обязательно сказал бы ему об этом. Так, что у нас еще? Такие же следы крема есть и на дужках очков, не протерев руки, он одевал очки. Шерлок перевел взгляд на руки таксиста, лежащие на руле. Они были абсолютно чистые. Вытереть их перед тем, как сесть в машину, он догадался. Но всё же не помешало быть внимательнее. Возьмем как пример еще и не выбритые островки на щеках водителя. Видно, что брился он последний раз как минимум утром, но делал это не тщательно, пропустив пару мест на щеках. Брился, скорее всего, без очков. И да, с утра ни с кем не виделся, обязательно бы кто-то предупредил. Так-так, а кольцо обручальное на пальце имеется. Можно ли по пятнышкам крема и нетщательному бритью сделать вывод, где сейчас жена? Заинтересовавшись, Холмс присмотрелся внимательнее. Одет таксист аккуратно, хотя, нет, верхняя пуговица рубашки отсутствует, потеряна заклёпка с куртки, торчит пара ниток. Жены определенно нет уже давно. Что еще? Напряженный взгляд и лоб с рано проступившими морщинками. Этот человек склонен к задумчивости, часто пребывает в плохом расположении духа, наверняка пессимист.
Тем временем у водителя зазвонил телефон. Шерлок успел зацепить деталь: на экранной заставке довольно старенькой модели HTC высветилось фото женщины средних лет, при этом было понятно, что фото подрезано, кого-то и скорее всего себя владелец телефона не поделал видеть рядом. Что, если предположить, что это и есть  жена... По возрасту они подходят. Но ведь неспроста он вырезал кого-то с фото, вдруг себя? Хм, становится забавнее. Рано пока еще задумываться об этом, но вдруг с женой что-то случилось?
Шерлок отвлекся и прислушался в разговору.
- Да, Мэг, я скоро буду. Что? А, да, я взял пачку крекеров и еще немного готовой еды. Ну прости, милая, на выходные обязательно закажем ужин из ресторана. Когда тебя забрать? Хорошо, увидимся, - такие односложные реплики долетели до слуха детектива, но по ним было более чем ясно, что говорил он с дочерью. Готовый обед, ресторан, крекеры... Дочь юна, наверняка школьница, откуда он и собрался её забрать, до выходных жена не вернется. Что, если...
- Приехали, - тем временем выдохнул водитель. Шерлок, резко выдернутый из мыслей, достал крупную купюру и перевел взгляд на таксиста.
- У меня будет сдача, - кивнул тот и открыл бумажник. От глаз Холмса не укрылось фото всё той же женщины. Он чуть хмыкнул и дождался, пока водитель отсчитает сдачу.
- Не корите себя в её смерти, - проговорил он сочувственно, - Вам есть ради чего жить, воспитывайте дочь и хотя бы раз в неделю уделяйте время на семейный ужин, вы же можете приготовить его сообща.
На этих словах он попрощался и покинул салон, оставив водителя в замешательстве. Что ж, раз протестов не было, он попал в точку. Как и в 90% процентах случаях, не удивительно.
...В Мэри Экс, как всегда, было людно. Служащие и посетили сновали туда-сюда в своем обычном режиме. Казалось, весь этот непрерывно текущий работающий механизм ни чем нельзя остановить. Холмс пересек холл и остановился возле небольшого кожаного дивана, внимательно осматривая проходящую туда и обратно толпу. С Чейзом он уже виделся, поэтому узнать его не составило труда. Только черт, как же его зовут?
- Мистер Чейз! - окликнул Шерлок нейтральным вариантом обращения невысокого молодого человека в джинсовой куртке и со взъерошенными каштановыми волосами.
- Мистер Холмс! - как показалось детективу, голос студента звучал даже радостно, - Здравствуйте!
Чейз быстрым шагом приблизился к Шерлоку и остановился рядом, с энтузиазмом пожав ему руку. Он оказался в компании незнакомой худощавой брюнетки, по виду его ровесницы. Девушка немного неприятного пождала губы и сухо поздоровалась.
- Это Матильда, сестра моей Клариссы, познакомьтесь, - представил брюнетку Чейз, ничуть не смущаясь её подавленным видом.
- Шерлок Холмс, - тот окинул Матильду быстрым внимательным взглядом с головы до ног и хмыкнув, подметив деталь. Матильда тут же вздрогнула, проследив направление её взгляда, и быстро спрятала руку, на которой краснели свежие царапины, за спину. Но Шерлок увидел достаточно.
- Думаю, нам уже не придется что-либо обсуждать, мистер Чейз, - чуть понизив голос так, что он звучал заговорщицки, проговорил Холмс, - Убийцу искать не придется, она перед нами.
Матильда с тихим вздохом ужаса попятилась назад под ничего не понимающим взглядом Чейза.

"Скука. Как всё просто..."

+2

3

Примерно в это же время в холл Мэри Экс вошел не кто иной, как полковник Себастьян Моран.
Что он там делал, спросите вы? Что ж, для этого придется вернуться в ясное утро второго февраля.
А вернуться туда было неплохо – полковнику нечасто давали выходные, а по чести говоря, почти не давали их вовсе. А если и расщедривались, то уже к полудню звонили и приказывали «тащить свою задницу сюда, и быстро!». Поэтому из квартиры Себастьян выходил со смешанными чувствами и без особого плана в голове. Но когда никто не позвонил ему ни в полдень, ни в половину первого, ни даже в час дня, Моран заново поверил в справедливость – пусть и весьма относительную – мира, и присел в первой попавшейся закусочной, дабы поразмышлять над своими дальнейшими действиями.
В итоге после двух чашек кофе и какого-то совершенно безвкусного, но зато обильно приправленного майонезом бутерброда, полковник решил пройтись по городу, а потом, возможно, заглянуть на какую-нибудь выставку – на ту же картинную под открытым небом, например, о которой вот уже несколько дней судачат в интернете. Подумав об искусстве, он как наяву услышал голос матери, которая любила повторять, что человек, не выходящий в свет хотя бы раз в две недели, и не человек вовсе, а австралопитек в джинсах. Именно так она и говорила – австралопитек в джинсах, – так как испытывала отчего-то крайнюю нелюбовь к ископаемым приматам и к обожаемому подростками и молодящимися взрослыми предмету гардероба. Моран попытался прикинуть в голове, сколько недель он никуда, кроме как на задания, не выходил, но число стало немедленно расти в астрономической прогрессии, и Себастьян, устыдившись, оставил это бесполезное занятие.
Когда он вышел на улицу, погода уже успела измениться – небо затянули низкие тучи и подул пронзительный ветер, заставивший полковника сунуть руки в карманы куртки. Но план был планом, и Моран упрямо пошел бродить по городу. Он отмерил никак не меньше пяти-шести миль, когда в довершение ко всему с неба повалила снежная крупа.
После такого Себастьян решительно заявил, что с него хватит, и, поймав первый попавшийся кэб, велел ехать к Трафальгарской площади. Пока машина добиралась до места, снегопад слегка усилился, так что тротуары, балконы и крыши домов скоро покрылись светлой порошей. Прохожие, явно не готовые к такому, кутались в одежду, как могли, и ускоряли шаг. Снежку радовались только дети да те чокнутые, которые вечно во всем находят позитив, будь то плохая погода или крушение самолета над Атлантическим океаном.
Моран ни ребенком, ни чокнутым не был, а потому на полпути к площади сообщил водителю, что маршрут изменяется, и назвал новый адрес – Мэри Экс. Себастьян был в Огурце всего пару раз, но тамошний ресторан пришелся ему весьма по вкусу, хотя и стоил недешево. Подыскивая оправдания для первостепенного утоления отнюдь не духовного голода, Моран припомнил, что наверху Мэри Экс есть весьма неплохая смотровая площадка, и более-менее удовлетворенный этим, уставился в окно кэба.
Но когда полковник прибыл на место и, войдя, огляделся по давней, еще с армейских времен, привычке, то в глаза ему бросился некто, от одного вида которого Моран застыл в дверях аки жена Лота. А через пару секунд, отмерзнув, схватил, не глядя, первую попавшуюся газету, оставленную кем-то на столике, и как можно незаметнее приблизился на безопасное расстояние к Шерлоку Холмсу, разговаривающему с какой-то женщиной.
Себастьян привык доверять своим глазам, и поэтому не стал потрясенно ахать или восклицать «Не может быть!». Не стал он делать этого и тогда, когда в спутнице детектива он узнал мисс Адлер. Вместо этого Моран небрежно облокотился о колонну, делая вид, что страшно увлечен статьей в газете и практически зарываясь в нее лицом. После чего, не спуская с парочки внимательного взгляда тигра в засаде, вытащил наощупь из кармана мобильный и пробежался по списку контактов.
Один кандидат возник почти сразу – Ноэль Лесанж, с которым Себастьян познакомился то ли год, то ли два назад. Несмотря на свою чудаковатость, парень свое дело знал и информатором был неплохим. Поразмыслив еще пару секунд, Моран набрал ему смс: «Мэри Экс. Срочно», сунул телефон на место и, поправив газету, снова занялся наблюдением. Жалел он только об одном – к спутникам нельзя было подобраться ближе, и слов их разговора Себастьян слышать не мог.

Отредактировано Sebastian Moran (2014-03-18 21:55:41)

+2

4

В то время как Ноэль получил сообщение от абонента «Полковник», он прыгал по городу, как ужаленная лягушка. Через плечо у него висела кожаная сумка, на шее – фотоаппарат, который он то и дело пытался спрятать под ветровкой, чтобы тот не улетел и не намок. Ему постоянно приходилось что-то снимать на улице.
Погода была непредсказуема, но Ноэль сетовал только на то, что забыл футляр дома. Он уже несколько лет жил в Лондоне, но никак не мог привыкнуть к его климату. То туман, то вдруг дождь. Лесанж каждый раз удивлялся:
- Ты гляди, снег, - и выставлял ладонь, чтобы проверить. Как дитя, ей-богу.
Достаточно было закинуть в багажник Джипа дождевик или хотя бы запасной футляр, но он вспоминал об этом только в непогоду. Однако запасной фотоаппарат он всегда с собой таскал. И ещё один, чтобы делать снимки для себя. И все три футляра, конечно же, валялись дома.
Ноэль только собирался по стотысячному на сегодня заданию редакции втиснуться на какую-то заунывную конференцию, дабы выслушать очередное политическое враньё, когда пришло сообщение, предоставив Лесанжу причину слинять отсюда поскорее. Уже по пути вспоминая, что это за такой «полковник», которому он срочно потребовался ещё и, чёрт знает, как далеко отсюда. Вспомнив, он чуть было не развернулся обратно, да уж лучше политика, но, подумав, решил всё-таки поехать, мало ли чего там интересного. Лишь бы не очередное совместно дело. Проще застрелиться из фотоаппарата.
Перед лобовым стеклом неразборчиво мельтешила снежно-водная смесь, так что не спасали никакие дворники, но Лесанж ехал так быстро, как мог, он давно уже научился гоняться по городу, интуитивно находя дорогу, иначе тут никак было, особенно в туман.
Когда здание-шишка стало различимо на фоне той жухлой серости, что сейчас заменяла небо, Ноэль радостно закурил. Но сигарета погасла и угрюмо намокла, как только он вышел на улицу. А волосы, наоборот, ещё больше вздыбились от ветра, будто собирались вот прямо сейчас устроить бунт и улететь в отпуск в тёплые сухие края. Лесанж успел заскочить в холл Мэри Экса, оставшись при них, но распрощавшись с раскисшей сигаретой.
Он сначала хотел позвонить полковнику, чтобы обнаружить его в толпе, но репортёрское чутьё само столкнуло его лбом с тем фактом, из-за которого он, судя по всему, и был вызван. Сначала он заметил Ирэн Адлер и подпрыгнул на месте, а тут ещё и нарисовался её собеседник – никто иной как Шерлок Холмс. Отличное местечко для свиданий, чего вам стесняться, ребята. Ноэль присвистнул и быстренько огляделся, выбирая самую удобную позицию для обзора. Благо, конструкция небоскрёба позволяла. Он поднялся чуть наверх, быстро вынимая из сумки камеру для личных снимков, и навёл объектив на «любовную парочку». Лесанж увеличил картинку. Если постараться, можно было даже различить, о чём они говорят. Хотя некоторые вещи были понятны и без слов. Француз не понаслышке был знаком с некоторыми интонациями и выражениями лица мисс Адлер. Интересно, сколько людей готовы будут отдать палец за такой снимок?

+2

5

Ох, до чего же всегда чертовски приятен этот момент! Тот самый момент, когда лицо преступника мгновенно меняет выражение, когда до слуха долетает, что его раскрыли. У иных по лбу сбираются морщинки, другие краснеют так, что в помещении становится жарко, иные, наоборот, бледнеют смертельным мелом, у третьих дрожали и кривились губы, расширялись зрачки, обрывалось дыхание... Вроде бы, у каждого свои особенности, но в целом реакция одна - шок. Некоторые умело играют удивление, якобы они услышали клевету, однако большинство опешивают, не успевая простроить правильную реакцию. Особенно неопытные, навроде вот этой Матильды. Реакция той была предсказуема. Она вздрогнула, сначала покраснели кончики её ушей, затем нос и подбородок. Испуганные глаза бегали затравленными в ловушке кроликами. Кажется, даже бисеринки пота на лбу проступили. Здесь не просто ёжику, тут даже хорьку понятно, убийца - она. И сейчас мы это докажем.
Шерлок с улыбкой перевел взгляд от девушки к студенту. Перестав пятиться, Матильда замерла и сглотнула, продолжая прятать руки за спиной. Чейз обернулся, поймав его взгляд, убийца вдруг резко остановилась в покраснении, начав белеть. Какая-то пара секунд - и её щеки сравнялись по оттенку с блузкой, в которую она была облачена.
- Нет, н-нет, Дерек, ты же... не веришь ему? - быстро залепетала она, жадно хватая ртом воздух.
В полнейшем смятении студент перевел взгляд на детектива. Опережая его вопрос, Шерлок ослабил петлю шарфа на шее и сделал шаг ближе к парочке. Подумав, очевидно, что тот задумал её схватить, Матильда дернулась, но, заметив, что никто на неё не покушается, успокоилась настолько, насколько это было доступно в её ситуации, и приготовилась внимать.
- Я хорошо ознакомился с материалами дела. До чего всё оказалось просто, - начал Шерлок, глядя на Чейза, но иногда бросая короткие взгляды и на убийцу, - На теле... мм, Клариссы, кажется? - Шерлок заметил, что Дерек кивнул, и продолжил, - так вот, на теле Клариссы были обнаружены следы избиения, я ездил в морг, обратил внимание, что синяки на её груди по форме были явно оставлены маленьким кулаком. Тут два варианта - или ребенок, или женщина. Едва ли оне справилась бы с ребенком, значит - женщина. Затем - царапины. Не только она успела поцарапать убийцу, о чем нам сказали частицы кожи и крови под ногтями, её самой досталось от чьих-то ногтей - довольно длинных, к слову.
Тут Холмс сделал пару резких шагов к Матильде - она совсем не ожидала этого - и схватил кё за руку. Та снова дернулась, попытавшись вырвать руку, но мужчина держал крепко. Он никак не смутился её реакцией и кивнул Чейзу.
- Ногти острижены, - он кивнул на пальцы Матильды, - обратите внимание на срезы, она состригла их как минимум сегодня утром, они совсем свежие. О чем еще нам говорят эти руки? - тут Шерлок перевернул руку тыльной стороной вверх, - Вот, видите, как раз и следы от пальцев, - он чуть поднял руку запястьем вверх, странно, что Матильда смирилась  и не сопротивлялась, - Вот, смотрите, красные следы от вжатых пальцев на уровне пульса, жертва дергалась, пытаясь вырваться и пытаясь удержать руки.
Выдержав короткую драматическую паузу и хмыкнув, детектив отпустил руку девушки, прослеживая реакцию Чейза. Тот, кажется, запутался еще больше.
- Но ведь она сестра Клариссы! - воскликнул он в отчаянии.
- Я знаю, - Шерлок кивнул, чуть понизив голос, - Если Вы хотите убедиться, проведите ДНК-анализ частичек кожи из-под ногтей убитой, он покажет, что принадлежат они Матильде. Вот же, видите? - он показал на глубокие свежие царапины на руке девушки, - Давно ли они у Вас, мисс?
Растерявшаяся убийца хотела что-то ответить, но Дерек вдруг перебил:
- Они у неё только вчера вечером появились, когда она пришла с курсов...
- На Вашем месте я не был бы так уверен, что она была на курсах, - заверил Холмс, - уверен, по времени это совпало с временем смерти Клариссы.
- На самом деле... да, - Чейз чуть напрягся, вспоминая, - Но я не могу в это поверить... ЭмДи, это так?
Он повернулся к девушке. старательно пряча взгляд, она вдруг опустила голову и с силой сжала виски. Было видно, что она на грани истерики.
- Мистер Холмс, тут такое дело, - вдруг севшим и абсолютно поменявшимся голосом прошептал Дерек, стараясь не смотреть на Матильду, - мы с месяц... уже с месяц мы с Матильдой любовники. Но Клэр про это не знала!
Шерлок ничуть не удивился. У убийцы должен же был быть какой-то мотив, чтобы убить родную сестру. А мотив поделить парня - вполне подходящее.
- Не думаю, что отношения с Дереком Вам были нужнее сестры, - голосом, в котором не было ни капли упрека, скорее сожаление, обратился он к Матильде. Это стало как сигнал. Девушка глухо разрыдалась, пряча лицо в руки. Не взирая ни на что, студент подскочил к ней и сжал в объятия. Пьеса медленно теряла интерес для первого в мире консультирующего детектива.
- Мне вызвать полицию, или Вы сами разберетесь?
Кажется, эти двое были погружены в себя. Покачав головой, Шерлок подозвал охранника, коротко описал ему ситуацию, попросил передать полисменам обратить внимание на ДНК-анализ и  - окончательно отвлекся от этой истории. Снова поправив шарф и мучаясь от стихийного желания закурить, он попрощался, развернулся и направился к двери.
Но покидать сегодня Мэри-Экс было еще слишком рано.
Он сделал лишь пару шагов перед тем, как попавшая в поле зрения тонкая маленькая фигурка заставила его замереть на месте, разом выветрив из головы посторонние мысли.
Перед ним стояла никто иная, как Ирэн Адлер.
Та Женщина.
Сколько они не виделись? Год, два, может, больше? Трудно сказать наверняка. Но - Ирэн ничуть не изменилась. Разве что расцвела, стала еще эффектнее, привлекательнее. Трудно описать всю гамму чувств, что всколыхнул в груди детектива её одиночный короткий взгляд. Безусловно, удивление, неожиданность, легкая сумятица, но одновременно с этим, естественно, и радость. Радость, смешанная с легким смущением. Ведь ни одно появление Этой женщины в жизни Холмса не прошло незаметно и без последствий. Так что же могла нести им эта новая встреча?
Почувствовав, что слишком долго молчит, Шерлок с трудом оторвал взгляд от её точеных ног и талии и столкнулся взглядами глаза в глаза. Он позволил себе легкую улыбку краем губ и чуть кивнул, демонстрируя почтение.
- Сколько же мы не виделись, мисс Адлер. Рад Вас видеть. Какими судьбами?
Само собой, Себастьяна он не заметил, но непременно узнал бы, случись такое. Сейчас его сознание занимала только Ирэн.

Отредактировано Sherlоck Holmes (2014-03-22 21:08:40)

+2


Вы здесь » Sherlock: the legacy of centuries » Архив игровых тем » Встреча не на Эльбе, или Haven't seen you for ages. miss Adler


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2017 «QuadroSystems» LLC